Publication

Language-Concordant Care a Qualitative Study Examining Implementation of Physician Non-English Language Proficiency Assessment

Downloadable Content

Persistent URL
Last modified
  • 06/25/2025
Type of Material
Authors
    Maria Esteli Garcia, University of California, San Franciscomia Williams, University of California, San FranciscoSunita Mutha, University of California, San FranciscoLisa C. Diamond, Memorial Sloan Kettering Cancer CenterJane Jih, University of California, San FranciscoMargaret A. Handley, University of California, San FranciscoSarita Pathak, Emory UniversityLeah S. Karliner, University of California, San Francisco
Language
  • English
Date
  • 2023-08-24
Publisher
  • Springer
Publication Version
Copyright Statement
  • © The Author(s) 2023
License
Final Published Version (URL)
Title of Journal or Parent Work
Volume
  • 38
Issue
  • 14
Start Page
  • 3099
End Page
  • 3106
Grant/Funding Information
  • Research reported in this report was funded through a Patient-Centered Outcomes Research Institute® (PCORI®) Award (AD-1409-23627; PI Dr. Karliner) and the National Institute on Aging (K24AG067003; PI Dr. Karliner) and National Institute on Minority Health and Health Disparities (K23MD015115; PI Dr. Garcia).
Supplemental Material (URL)
Abstract
  • Background Language concordance can increase access to care for patients with language barriers and improve patient health outcomes. However, systematically assessing and tracking physician non-English language skills remains uncommon in most health systems. This is a missed opportunity for health systems to maximize language-concordant care. Objective To determine barriers and facilitators to participation in non-English language proficiency assessment among primary care physicians. Design Qualitative, semi-structured interviews. Participants Eleven fully and partially bilingual primary care physicians from a large academic health system with a language certification program (using a clinician oral proficiency interview). Approach Interviews aimed to identify barriers and facilitators to participation in non-English language assessment. Two researchers independently and iteratively coded transcripts using a thematic analysis approach with constant comparison to identify themes. Key Results Most participants were women (N= 9; 82%). Participants reported proficiency in Cantonese, Mandarin, Russian, and Spanish. All fully bilingual participants (n=5) had passed the language assessment; of the partially bilingual participants (n=6), four did not test, one passed with marginal proficiency, and one did not pass. Three themes emerged as barriers to assessment participation: (1) beliefs about the negative consequences (emotional and material) of not passing the test, (2) time constraints and competing demands, and (3) challenging test format and structure. Four themes emerged as facilitators to increase assessment adoption: (1) messaging consistent with professional ethos, (2) organizational culture that incentivizes certification, (3) personal empowerment about language proficiency, and (4) individuals championing certification. Conclusions To increase language assessment participation and thus ensure quality language-concordant care, health systems must address the identified barriers physicians experience and leverage potential facilitators. Findings can inform health system interventions to standardize the requirements and process, increase transparency, provide resources for preparation and remediation, utilize messaging focused on patient care quality and safety, and incentivize participation.
Author Notes
Keywords
Research Categories
  • Health Sciences, Health Care Management
  • Health Sciences, Education

Tools

Relations

In Collection:

Items